Gottingen je kamenné město postavené v několika řadách hradeb pod starou imperiální pevností. I přes menší rozlohu je Gottingen pro své doly a kovárny velmi bohatý. Největší moc drží Cech Kameníků a Kovářů společně s Lordem Balfourem, který zajišťuje bezpečí a dohlíží na dodržování tvrdých zákonů.
Zákony, jenž by se mohli týkat hráčských postav
- Po dobu bojů s Valkanem je pro cizince spřísněný vstup do města
- prohlídka (drogy a nemoci nesmí do města)
- výslech (snaha získat všemožné informace o Valkenu a případně odhalit jeho agenty)
- mýto (2 st. za osobu, 3 st. za vůz)
- čekání v kontrolní místnosti, kde místní asketický mág/vězeň každé 3 hodiny kontroluje příchozí magickým Zrakem
- Ve městě jsou civilistům zakázány plátové zbroje, střelné zbraně a zbraně delší než krátký meč. Každý šlechtic smí mít jednu osobní zbraň, jeho šampion stejně tak.
- Před městem jsou tábory gnómích obchodníků, kteří vám zbraně rádi pohlídají (2 st. za jednu)
- Od západu do východu slunce platí zákaz vycházení.
- Vyjímku mají stráže a kočáry šlechticů (alespoň dokud se nastupování a vystupování odehraje ve dvorech jejich domů)
- Zločiny se trestají pověšením za nohy z hradeb nebo otroctvím v dolech. Přestupky pokutami. Soudní spory se rozhodují duelem na život a na smrt (šampion může zastoupit) nebo testem vůle, který prohrává ten, kdo první povolí při mučení (obyčejně se vyřezávají Worochovi modlitby do zad)
Co by dobrodruhy mohlo zajímat
- Drby a pověry
- O půlnoci týpek u pekárny zkupuje otrokyně a nezbedné manželky za 100 st.
- Oči chrličů jsou drahokamy; rudé granáty v hodnotě 2x100 st.
- Není dobrá doba na vstup do armády. Sir Kendal pořádá sebevražedné výpravy do Valkenského hvozdu.
- Goblini z tunelů pod městem ukradli z cechu zlodějů část mapy pokladu (mapa má 12 zakódovaných částí a existuje mnoho kopií; ještě ji v našich hrách niko nesestavil).
- Místní alchymista byl nalezen utopený v městské studni (zbavil se ho cech zlodějů po tom, co pro ně vyrobil šest Purpurových čepelí).
- Nejvyšší kněz Worrochův v Gottingenu je dvojník.
- Celá karavana orčích obchodníků z hor byla zajata za služby Valkenu. Z hradeb zatím nikdo nevisí.
- Trpaslíci se snaží vydělat na omezeném průchodu hlavní branou a podnikají pašerácké výpravy gobliními tuneli.
- Stráže (úroveň2) nosí široké meče, černé kroužkové zbroje a rudé varkoče s bílou věží. Chodí ve skupinách po čtyřech, dva mají kuše.
- Ne všichni obyvatele tuší, že ke strážím patří i chrliči rozmístění u hlavních ulic a důležitých budov.
- Skoro všechny kriminální živly operují v systému kanalizace, kobek a štol pod městem.
- Tajný nevěstinec a sadomaso salon, který navštěvují i vysoce postavené osoby.
- Zlodějšký cech
- Laboratoř Stoutona Farkinse z Rudého Vitriolu, který tu provádí studii získávání energie z bolesti a bojového šílenství.
- hod každé 4 hodiny v podzemí
- 1d6 goblinů (mutace podle tabulky v Secret Santicore. Někdo v království Zebulu experimentuje s chaosem a zmutovaní goblini se objevují i v císařství)
- 1d10 obřích krys
- 1d4 zlodějů
- 1 želatinová kostka
- 2k6 zombií (vytváří je zdejší upír tím, že vysává své oběti do sucha. Na veřejnosti pak své nepřátele podezírá z nekromancie)
- Krysodlak
- Šlechtic i se svým šampionem na cestě z/do sadomaso salonu
- Hliněný golem ve službě pana Farkinse
Pár sušších NPCček k válce s Valkenem
- Lord Balfour (válečník12) je zjizvený (nosí kovovou masku) vojevůdce, který vládne stejně jako vede válku; krutě a efektivně.
- Sir Darius (válečník4) Balfourův syn. Naivní fešák. Údajně unesl Cassiu, dceru Lorda Abradana, a rozpoutal válku.
- Lady Cassia (čaroděj3) twist1 Ve skutečnosti jsou milenci a šla dobrovolně AKA Troja. twist2 Darius byl zhypnotizován. Cassia chtěla utéct od otce, aby se vyhla svému osudu - v jejích 17ti letech si s ní musí lord Abradan (pán Valkenu) vyměnit tělo, aby mohl pokračovat ve své hlídce u pekelné brány na dně Valkenského jezera.
- Sir Kendal (válečník6) Balfourův starší syn. Zešílel z vojenské výchovy. Např. nebere zajatce, jen jim useká prsty, jazyky a varlata a pošle je pěšky domů.
Žádné komentáře:
Okomentovat